اكتب أي كلمة!

"the squeaky wheel gets the oil" بـSpanish

el que no llora no mamael que se queja consigue lo que quiere

التعريف

Esta expresión significa que las personas que se quejan o hacen ruido suelen recibir atención o ayuda, mientras que quienes se quedan callados pueden ser ignorados.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Se usa para aconsejar que es útil quejarse o pedir lo que se necesita. Normalmente informal. A veces se dice de forma crítica sobre personas que obtienen atención solo por protestar.

أمثلة

The squeaky wheel gets the oil when it comes to customer complaints.

**El que no llora no mama** cuando se trata de quejas de clientes.

My teacher always says, 'The squeaky wheel gets the oil.'

Mi maestro siempre dice: '**El que no llora no mama**.'

If you want help, remember that the squeaky wheel gets the oil.

Si quieres ayuda, recuerda que **el que no llora no mama**.

He kept asking for a raise, and finally got one—the squeaky wheel gets the oil.

Él insistió tanto en que le subieran el sueldo que al final se lo dieron—**el que no llora no mama**.

Sometimes you have to make noise because the squeaky wheel gets the oil.

A veces hay que hacer ruido porque **el que se queja consigue lo que quiere**.

She finally emailed the manager about her problem—the squeaky wheel gets the oil.

Finalmente, ella le escribió al gerente sobre su problema—**el que no llora no mama**.