"the last word" بـJapanese
決定権最新(最高峰)
التعريف
議論や話し合いで最後に意見を言うこと、または何かが最先端・最高であることを指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「have the last word」は議論で決定を下す人を指し、「the last word in...」は“最新・最高”の意味で商品説明などに使います。議論や製品レビューで出る表現です。
أمثلة
She always wants to have the last word in every argument.
彼女はいつも議論で**決定権**を持ちたがる。
My manager had the last word on the project plan.
プロジェクト計画についてはマネージャーが**決定権**を持っていた。
This phone is the last word in mobile technology.
この携帯電話はモバイル技術の**最新**です。
Don’t bother arguing—she’ll make sure she gets the last word.
議論しても無駄だよ—彼女が必ず**決定権**を取るから。
Everyone was impressed—they said this car is the last word in safety features.
みんな感心していた—この車は安全機能で**最高峰**だと言われていた。
Let’s just agree to disagree—nobody needs to have the last word every time.
お互いに納得できなくてもいい—毎回**決定権**を持つ必要はないよ。