"the last laugh" بـKorean
التعريف
처음에는 무시당하거나 조롱받더라도 결국에는 자신이 이기거나 옳다는 것이 드러나는 상황.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
'마지막에 웃다'는 주로 예상치 못한 반전의 승리에 쓰이고, '내가 결국 마지막에 웃었다'와 같이 표현합니다. 비유적인 의미입니다.
أمثلة
After years of hard work, she finally had the last laugh.
수년간 노력한 끝에, 그녀가 결국 **마지막에 웃었다**.
He was made fun of in school, but he got the last laugh when he became successful.
학교에서 놀림을 받았지만, 결국 성공해서 **마지막에 웃은** 사람은 그였다.
Everyone said it was impossible, but he ended up with the last laugh.
모두가 불가능하다고 했지만, 결국 **마지막에 웃은** 것은 그였다.
They thought I couldn't do it, but guess who got the last laugh?
사람들은 내가 못 할 거라고 생각했지만, 누가 **마지막에 웃었는지** 맞혀봐!
At the end of the day, it’s all about having the last laugh.
결국 중요한 것은 **마지막에 웃는 것**이다.
Don’t worry if they mock you—you’ll have the last laugh when you succeed.
남들이 비웃어도 걱정하지 마. 성공하면 **마지막에 웃는** 사람이 너야.