"the lap of luxury" بـArabic
التعريف
العيش في بحبوحة من العيش يعني أن تحيا حياة مرفهة جداً مع الكثير من الأشياء الفاخرة ودون هموم مالية.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تُعد هذه تعبيرًا ثابتًا وفخمًا نسبيًا، يستخدم لوصف حياة مريحة جدًا وثرية للغاية. غالبًا ما يأتي مع أفعال مثل 'يعيش' أو 'نشأ.' لا يُستخدم لوصف الراحة أو الترف البسيط بل للوفرة والرفاهية الكبيرة.
أمثلة
They live in the lap of luxury in their huge mansion.
هم يعيشون **في بحبوحة من العيش** في قصرهم الضخم.
She dreams of living in the lap of luxury one day.
هي تحلم أن تعيش **في بحبوحة من العيش** يوماً ما.
The hotel offers a stay in the lap of luxury.
الفندق يقدم إقامة **في بحبوحة من العيش**.
After winning the lottery, he was suddenly in the lap of luxury.
بعد فوزه باليانصيب، أصبح فجأة **في بحبوحة من العيش**.
Not everyone can afford to live in the lap of luxury.
ليس بإمكان الجميع أن يعيش **في بحبوحة من العيش**.
They grew up in the lap of luxury, never knowing any hardship.
لقد نشأوا **في بحبوحة من العيش** ولم يعرفوا أي صعوبات.