"the lap of luxury" بـSpanish
التعريف
Vivir en la cima del lujo significa tener una vida muy cómoda, con muchas cosas caras y sin preocupaciones de dinero.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es una expresión fija y algo formal para describir una vida de mucho confort y riqueza. Se usa frecuentemente con 'vivir' o 'crecer'. No se debe usar para pequeños lujos o comodidades normales; implica abundancia y lujo extremo.
أمثلة
They live in the lap of luxury in their huge mansion.
Viven en **la cima del lujo** en su enorme mansión.
She dreams of living in the lap of luxury one day.
Ella sueña con vivir en **la cima del lujo** algún día.
The hotel offers a stay in the lap of luxury.
El hotel ofrece una estancia en **el colmo del lujo**.
After winning the lottery, he was suddenly in the lap of luxury.
Después de ganar la lotería, de repente estaba en **la cima del lujo**.
Not everyone can afford to live in the lap of luxury.
No todos pueden permitirse vivir en **la cima del lujo**.
They grew up in the lap of luxury, never knowing any hardship.
Crecieron en **la cima del lujo**, sin conocer nunca ninguna dificultad.