اكتب أي كلمة!

"the grass is always greener on the other side" بـArabic

العشب دائمًا أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر

التعريف

هذا التعبير يعني أن الناس غالبًا يعتقدون أن ظروف الآخرين أفضل من ظروفهم، حتى لو لم يكن هذا صحيحًا.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

هذا مثل شائع وغير رسمي. يُستخدم عند شعور شخص بعدم الرضا أو الغيرة من الآخرين، معتقدًا أن لديهم حياة أو ظروفًا أفضل. يشير إلى أن المظاهر يمكن أن تكون خادعة.

أمثلة

Whenever I see my friend's job, it seems the grass is always greener on the other side.

في كل مرة أرى وظيفة صديقي، أشعر أن **العشب دائمًا أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر**.

She keeps changing schools because she believes the grass is always greener on the other side.

هي تستمر في تغيير المدارس لأنها تعتقد أن **العشب دائمًا أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر**.

He was unhappy in his hometown and thought the grass is always greener on the other side.

كان غير سعيد في بلدته، وكان يعتقد أن **العشب دائمًا أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر**.

You think her life is perfect, but remember, the grass is always greener on the other side.

تعتقد أن حياتها مثالية، لكن تذكر أن **العشب دائمًا أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر**.

I was jealous of his car, but he reminded me that the grass is always greener on the other side.

كنت أشعر بالغيرة من سيارته، لكنه ذكرني أن **العشب دائمًا أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر**.

Before you quit your job, just think—the grass is always greener on the other side.

قبل أن تستقيل من عملك، تذكّر أن **العشب دائمًا أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر**.