اكتب أي كلمة!

"the benefit of the doubt" بـRussian

презумпция невиновностиповерить на слово

التعريف

Когда вы предпочитаете поверить человеку, даже если не уверены в его честности, чтобы быть справедливым или добрым.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Фраза подходит для формального и неформального общения. Часто используется как 'дать кому-то презумпцию невиновности'. Не применяется, если ложь очевидна.

أمثلة

I'll give you the benefit of the doubt and believe your story.

Я дам тебе **презумпцию невиновности** и поверю твоему рассказу.

Sometimes teachers give students the benefit of the doubt when grading tests.

Иногда учителя дают студентам **презумпцию невиновности** при выставлении оценок.

He received the benefit of the doubt from the police because there was no proof.

Он получил **презумпцию невиновности** от полиции, потому что доказательств не было.

Even though she was late, I gave her the benefit of the doubt and assumed there was traffic.

Хотя она опоздала, я дал ей **презумпцию невиновности** и решил, что была пробка.

It’s hard to always give people the benefit of the doubt, but it can make relationships better.

Трудно всегда давать людям **презумпцию невиновности**, но это может улучшить отношения.

If you’re not sure he’s guilty, maybe you should give him the benefit of the doubt.

Если ты не уверен в его виновности, может, стоит дать ему **презумпцию невиновности**.