اكتب أي كلمة!

"the benefit of the doubt" بـJapanese

疑わしきは罰せず信じてあげる気持ち

التعريف

相手が本当かどうか分からなくても、善意で信じてあげること。または疑わしき場合は有利に考えること。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

フォーマル・インフォーマル両方で使われる。「give someone the benefit of the doubt」は「相手を信じる」という意味。明らかな嘘には使わない。

أمثلة

I'll give you the benefit of the doubt and believe your story.

今回は君に **疑わしきは罰せず** で、その話を信じるよ。

Sometimes teachers give students the benefit of the doubt when grading tests.

ときどき先生はテストの採点で生徒に **疑わしきは罰せず** を与えることがある。

He received the benefit of the doubt from the police because there was no proof.

証拠がなかったので、警察は彼に **疑わしきは罰せず** を与えた。

Even though she was late, I gave her the benefit of the doubt and assumed there was traffic.

彼女が遅刻したけど、私は **疑わしきは罰せず** で渋滞だと思った。

It’s hard to always give people the benefit of the doubt, but it can make relationships better.

いつも人に **疑わしきは罰せず** を与えるのは難しいけど、関係はよくなることがある。

If you’re not sure he’s guilty, maybe you should give him the benefit of the doubt.

彼が本当に有罪かわからないなら、**疑わしきは罰せず** にしてあげてもいいのでは。