"thank you for a lovely time" بـRussian
التعريف
Когда вы хотите вежливо поблагодарить кого-то за приятное время вместе. Обычно говорят после визита, ужина или совместного проведения времени.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Вежливое и дружелюбное выражение, подходит для официальных и дружеских встреч. В неформальной обстановке можно сказать 'Спасибо, было здорово!'
أمثلة
Thank you for a lovely time. I really enjoyed the dinner.
**Спасибо за замечательное время**. Я действительно получил удовольствие от ужина.
It was great seeing you—thank you for a lovely time!
Рад(а) был(а) тебя видеть—**спасибо за замечательное время**!
We had so much fun tonight, thank you for a lovely time.
Сегодня было очень весело, **спасибо за замечательное время**.
I just wanted to say, thank you for a lovely time—your hospitality was amazing.
Я просто хотел(а) сказать, **спасибо за замечательное время**—ваше гостеприимство было потрясающим.
Thank you for a lovely time yesterday—let's do it again soon!
**Спасибо за замечательное время** вчера—давай повторим это скоро!
Before I leave, I just wanted to say thank you for a lovely time—I had a blast!
Перед уходом хотел(а) сказать **спасибо за замечательное время**—я отлично провёл(а) время!