اكتب أي كلمة!

"tell it to the marines" بـHindi

जाकर किसी और को बहाना सुनाओमुझे यकीन नहीं हुआ

التعريف

यह अभिव्यक्ति तब इस्तेमाल होती है जब आप किसी की बात पर विश्वास नहीं करते; आपको लगता है कि उनकी कहानी असंभव या झूठी है। यह झूठ या बढ़ा-चढ़ाकर कही गई बात पर शक जताने का तरीका है।

ملاحظات الاستخدام (Hindi)

यह अनौपचारिक और कभी-कभी व्यंग्यात्मक हो सकता है। जब आप किसी की बात पर पूरी तरह से शक करते हैं, तब प्रयोग करें। औपचारिक बातचीत में न इस्तेमाल करें।

أمثلة

You won the lottery? Tell it to the marines.

तुमने लॉटरी जीती? **जाकर किसी और को बहाना सुनाओ**।

He said he finished all the work in one hour. Tell it to the marines.

उसने कहा उसने सारा काम एक घंटे में कर लिया। **जाकर किसी और को बहाना सुनाओ**।

Your story is hard to believe. Tell it to the marines.

तुम्हारी कहानी पर यकीन करना मुश्किल है। **जाकर किसी और को बहाना सुनाओ**।

"Aliens took your homework?" "Yeah, right. Tell it to the marines."

"तुम्हारा होमवर्क एलियन ले गए?" "हाँ, सही कहा। **जाकर किसी और को बहाना सुनाओ**।"

If you expect me to believe that, you can tell it to the marines.

अगर आपको लगता है मैं मान लूंगा, तो **जाकर किसी और को बहाना सुनाओ**।

"I can run a mile in four minutes!" "Pff, tell it to the marines."

"मैं चार मिनट में एक मील दौड़ सकता हूँ!" "प्फ, **जाकर किसी और को बहाना सुनाओ**।"