اكتب أي كلمة!

"tell it to the marines" بـPortuguese (PT)

conta essa a outroconversa fiada

التعريف

Esta expressão significa que não acreditas no que alguém diz; pensas que a história é improvável ou falsa. Serve para chamar a atenção para uma mentira ou exagero.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Expressão informal, algumas vezes com tom sarcástico. Usa-se quando se duvida muito do que foi dito. Equivalente a 'conta essa a outro'. Não adequado para contextos formais.

أمثلة

You won the lottery? Tell it to the marines.

Ganhaste na lotaria? **Conta essa a outro**.

He said he finished all the work in one hour. Tell it to the marines.

Ele disse que fez todo o trabalho em uma hora. **Conta essa a outro**.

Your story is hard to believe. Tell it to the marines.

A tua história é difícil de acreditar. **Conta essa a outro**.

"Aliens took your homework?" "Yeah, right. Tell it to the marines."

"Foram aliens que levaram o teu trabalho?" "Pois, está bem. **Conta essa a outro**."

If you expect me to believe that, you can tell it to the marines.

Se achas que vou acreditar nisso, podes **contar essa a outro**.

"I can run a mile in four minutes!" "Pff, tell it to the marines."

"Consigo correr uma milha em quatro minutos!" "Pff, **conta essa a outro**."