"teed off" بـChinese (Simplified)
生氣惱火
التعريف
"Teed off" 是一个非正式用语,表示因某事而生气、恼火或感到烦恼。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
主要在美式英语中使用,属于非正式用法。常用来替代 'angry' 或 'mad',在口语中很常见。常见搭配包括 'teed off at (某人/某事)' 或 'get teed off.' 源自高尔夫,但在这里很少指体育运动。
أمثلة
He was teed off because his train was late.
他因为火车晚点而**生气**。
She gets teed off when people interrupt her.
当别人打断她时,她会**生气**。
Don’t get teed off over small things.
不要因为小事而**生气**。
I was so teed off when I found out they canceled my order without telling me.
知道他们没通知我就取消订单时,我真的很**生气**。
If you keep bugging him, he's going to get teed off.
如果你一直烦他,他会**生气**的。
Honestly, I get teed off every time someone cuts me off in traffic.
说实话,每次有人在路上加塞我都会**生气**。