اكتب أي كلمة!

"tar and feather" بـChinese (Traditional)

塗柏油加羽毛 (古時懲罰)

التعريف

這是一種古老的公開懲罰,將人塗上熱柏油然後撒上羽毛。現在通常也比喻公開羞辱或重罰某人。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

現今大多作比喻用,常見於新聞或非正式情境,指嚴厲批評或公然侮辱某人。現在很少作字面意思使用。

أمثلة

In history, people would tar and feather criminals as punishment.

歷史上,人們會用**塗柏油加羽毛**來懲罰罪人。

Now people use 'tar and feather' to mean someone is publicly embarrassed.

現代人用「**塗柏油加羽毛**」來比喻有人在公開場合被羞辱。

The angry crowd wanted to tar and feather the politician.

憤怒的群眾想要**塗柏油加羽毛**那位政客。

If you forget your friend's birthday again, they'll probably want to tar and feather you.

如果你又忘了朋友的生日,他們大概會想**塗柏油加羽毛**你。

After the embarrassing mistake, some people on social media wanted to tar and feather the singer.

尷尬的失誤後,社交媒體上一些人想**塗柏油加羽毛**那位歌手。

Don't be so harsh—no one deserves to be tarred and feathered for a simple mistake.

別那麼嚴苛—沒有人該因小錯誤就**塗柏油加羽毛**。