"talk in circles" بـSpanish
التعريف
Hablar de manera indirecta o repetitiva, evitando responder claramente y haciendo difícil llegar a un punto concreto.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es informal y suele tener un tono crítico. Se usa cuando alguien evita dar respuestas claras o repite lo mismo. Es común en reuniones, discusiones o cuando alguien no quiere revelar algo. Similar a 'irse por las ramas', pero se enfoca más en la falta de claridad y repetición.
أمثلة
Whenever I ask him about his plans, he just talks in circles.
Siempre que le pregunto por sus planes, solo **da vueltas hablando**.
It's frustrating when politicians talk in circles and don't answer the question.
Es frustrante cuando los políticos **hablan dando rodeos** y no responden la pregunta.
Stop talking in circles and tell me what really happened.
Deja de **dar vueltas hablando** y dime qué pasó realmente.
He keeps talking in circles whenever the topic gets serious.
Cada vez que el tema se pone serio, él **habla dando rodeos**.
After an hour, we realized the manager was just talking in circles to avoid making a decision.
Después de una hora, nos dimos cuenta de que el gerente solo **hablaba dando rodeos** para evitar tomar una decisión.
I got so confused because she was talking in circles the whole time.
Me confundí mucho porque ella **hablaba dando rodeos** todo el tiempo.