"take with a pinch of salt" بـHindi
التعريف
कुछ बातों को पूरी तरह न मानना, क्योंकि वे शायद सत्य न हों या बढ़ा-चढ़ा कर कही गई हों। इसका मतलब है जानकारी को पूरी तरह सच न मानना।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह वाक्यांश आमतौर पर अनौपचारिक बातचीत में सुनाई देता है। जब कोई बात या खबर विश्वसनीय न लगे तो 'थोड़ा संदेह रखना' सही है।
أمثلة
You should take what he says with a pinch of salt.
**उसकी बातों को थोड़ा संदेह लेकर लेना चाहिए**।
Stories on the internet should be taken with a pinch of salt.
इंटरनेट पर कहानियों को **थोड़ा संदेह रखना चाहिए**।
I take rumors with a pinch of salt until I know the facts.
मैं जब तक सच न जान लूं, **अफवाहों पर थोड़ा संदेह रखता हूँ**।
Honestly, I'd take her advice with a pinch of salt—she likes to exaggerate.
सच कहूं तो मैं **उसकी सलाह थोड़ा संदेह रखते हुए लूंगा**, वह बढ़ा-चढ़ा कर बोलती है।
If I were you, I'd take that news with a pinch of salt until it's confirmed.
अगर मैं तुम्हारी जगह होता तो **उस खबर को थोड़े संदेह के साथ लेता** जब तक पुष्टि न हो जाए।
Lots of politicians' promises should be taken with a pinch of salt these days.
आजकल नेताओं के कई वादों को **थोड़ा संदेह रखते हुए ही लेना चाहिए**।