اكتب أي كلمة!

"take with a pinch of salt" بـArabic

تأخذ بحذرتشك في صحة الأمر

التعريف

أن لا تصدق أمراً بالكامل لأنك تعتقد أنه قد لا يكون صحيحاً أو ربما مبالغ فيه. هذا يعني التعامل مع المعلومات بحذر وعدم اعتبارها حقيقة مطلقة.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تعبير غير رسمي يُستعمل غالباً عند الحديث عن إشاعات أو أقوال مبالغ فيها. يشير إلى شك جزئي وليس رفضاً تاماً للمعلومة.

أمثلة

You should take what he says with a pinch of salt.

يجب أن **تأخذ ما يقوله بحذر**.

Stories on the internet should be taken with a pinch of salt.

القصص على الإنترنت يجب أن **تؤخذ بحذر**.

I take rumors with a pinch of salt until I know the facts.

أنا **أخذ الشائعات بحذر** حتى أعرف الحقيقة.

Honestly, I'd take her advice with a pinch of salt—she likes to exaggerate.

بصراحة، أنا **آخذ نصيحتها بحذر** لأنها تحب المبالغة.

If I were you, I'd take that news with a pinch of salt until it's confirmed.

لو كنت مكانك، سأقوم **بأخذ هذا الخبر بحذر** حتى يتم التأكد منه.

Lots of politicians' promises should be taken with a pinch of salt these days.

في هذه الأيام، يجب **أخذ الكثير من وعود السياسيين بحذر**.