"take the words out of your mouth" بـPortuguese (PT)
التعريف
Esta expressão significa dizer exatamente o que outra pessoa estava prestes a dizer, frequentemente porque pensam o mesmo.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal e usada em situações amigáveis, quando alguém diz o que você estava prestes a dizer. O uso típico é: 'Tiraste-me as palavras da boca.' Mostra concordância ou surpresa.
أمثلة
You took the words out of my mouth! I was just about to say that.
Tiraste-me **as palavras da boca**! Ia dizer isso agora mesmo.
When you mentioned pizza, you took the words out of my mouth.
Quando falaste em pizza, **tiraste-me as palavras da boca**.
She takes the words right out of my mouth every time we talk.
Ela **tira-me as palavras da boca** sempre que falamos.
Wow, you really took the words out of my mouth—I couldn’t have said it better.
Uau, **tiraste-me mesmo as palavras da boca** — não poderia dizer melhor.
I was just thinking that! You seriously took the words out of my mouth.
Estava mesmo a pensar nisso! Tu realmente **tiraste-me as palavras da boca**.
If I may, you just took the words out of my mouth about the project deadline.
Se me permites, acabaste de **tirar-me as palavras da boca** quanto ao prazo do projeto.