"take no for an answer" بـJapanese
断られることを受け入れない「ノー」と言われても引き下がらない
التعريف
誰かに断られた場合、そのまま受け入れて、これ以上お願いしないこと。断られてもしつこく頼む人を表す時に使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
たいてい「won't take no for an answer」のように否定形で使い、あきらめない性格を表します。直訳ではなく、粘り強さやしつこさに使われます。
أمثلة
He doesn't take no for an answer when he wants something.
彼は何か欲しい時は絶対に**断られても引き下がらない**。
Sometimes you have to take no for an answer and move on.
時には**断られることを受け入れて**前に進まなければならないこともある。
My parents always take no for an answer if I say I can't go.
私が行けないと言うと、両親はいつも**すんなり受け入れてくれる**。
She just won't take no for an answer when it comes to helping others.
人を助けることになると、彼女は絶対に**断られても諦めない**。
If you're that determined, I guess you really can't take no for an answer!
それほどまでに決意しているなら、本当に**断られても受け入れない**人なんだね!
No matter what I say, he refuses to take no for an answer and keeps asking.
何を言っても彼は**断られても引き下がらず**頼み続ける。