"sure thing" بـJapanese
もちろんいいよ
التعريف
「はい」と同意する時に使うカジュアルな表現。友達同士など親しい間でよく使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアルで友達など親しい間柄で使います。ビジネスメールなどフォーマルな場では使いません。
أمثلة
A: Can you pass the salt? B: Sure thing.
A: 塩を取ってくれる? B: **もちろん**。
If you need help with your homework, sure thing!
宿題手伝いが必要なら、**もちろん**!
A: Can I call you later? B: Sure thing.
A: 後で電話していい? B: **いいよ**。
“Hey, can you grab me a coffee?” “Sure thing, what do you want?”
「ねえ、コーヒー買ってきてくれる?」 「**もちろん**、何がいい?」
“Could you email me those files?” “Sure thing. I’ll send them right away.”
「そのファイル送ってくれる?」 「**もちろん**。すぐ送るね。」
No problem, I’ll fix it for you — sure thing.
問題ないよ、直してあげる—**もちろん**。