اكتب أي كلمة!

"stuff it" بـSpanish

¡al diablo!¡que se joda!

التعريف

Expresión informal para mostrar molestia, frustración o que ya no te importa algo. Puede significar 'olvídalo', 'me rindo' o 'no me importa'.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Muy informal y en ocasiones grosero. Se usa más en inglés británico, australiano y neozelandés. Similar a '¡al diablo!', '¡que se joda!' o '¡bah!'. Evita usarlo en situaciones formales o con personas mayores.

أمثلة

This homework is too hard. Stuff it, I'll do it later.

Esta tarea es muy difícil. **¡Al diablo!**, lo haré después.

If no one wants to help, then stuff it!

Si nadie quiere ayudar, entonces **¡que se joda!**

He lost the game and shouted, 'Stuff it!'

Él perdió el juego y gritó, '**¡Al diablo!**'

I've tried fixing this printer all day. You know what? Stuff it.

He intentado arreglar esta impresora todo el día. ¿Sabes qué? **¡Al diablo!**

'Are you coming to the meeting?' 'Nah, stuff it. I'm too tired.'

—¿Vienes a la reunión? —No, **¡que se joda!** Estoy muy cansado.

After missing the bus again, she just said, 'Stuff it, I'll walk.'

Después de perder el autobús otra vez, ella solo dijo: '**¡Al diablo, camino yo!**'