"stiff upper lip" بـPortuguese (BR)
التعريف
Ficar calmo e não demonstrar emoções, especialmente em momentos difíceis. Normalmente indica força diante de desafios.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Expressão formal e tradicional do inglês britânico. Geralmente elogia quem controla as emoções em situações difíceis; pode sugerir rigidez excessiva ao esconder sentimentos. Costuma aparecer em 'keep a stiff upper lip'.
أمثلة
In hard times, she always keeps a stiff upper lip.
Em tempos difíceis, ela sempre mantém a **compostura**.
Try to keep a stiff upper lip when things go wrong.
Tente manter o **autocontrole** quando as coisas dão errado.
British people are known for having a stiff upper lip.
Dizem que os britânicos têm muita **compostura**.
Even after losing his job, he managed to keep a stiff upper lip.
Mesmo após perder o emprego, ele manteve a **compostura**.
She put on a stiff upper lip at the funeral, hiding her true feelings.
No funeral, ela manteve a **compostura**, escondendo seus sentimentos.
Don't worry, just keep a stiff upper lip and you'll get through this.
Não se preocupe, apenas mantenha o **autocontrole** que você vai superar.