"stick your nose into" بـChinese (Simplified)
干涉管闲事
التعريف
插手并非属于你的事;干涉他人事务。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于不正式口语,常带批评语气,多用于劝告对方不要管闲事。类似表达:'插手', '管闲事'。
أمثلة
Don’t stick your nose into my problems.
不要**干涉**我的问题。
She always sticks her nose into everyone else’s business.
她总是**插手**别人的事情。
It’s not good to stick your nose into things you don’t understand.
**管闲事**自己不懂的事情不好。
I wish you’d stop sticking your nose into my life all the time.
我真希望你别总是**管闲事干涉**我的生活。
Just ignore him—he loves to stick his nose into other people’s business.
别理他——他最喜欢**插手**别人的事。
People get annoyed when you stick your nose into their conversations.
当你**干涉**别人谈话时,人们会觉得很烦。