"steal the spotlight" بـJapanese
注目を集める主役を奪う
التعريف
誰かが思いがけず周囲の注目を集めて、他の人が目立たなくなること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、意図的でなくとも本人が目立ってしまった場合にも使います。'完全に注目を奪う'などの形で強調も可能。実際の「盗む」という意味ではありません。
أمثلة
She wore a bright dress and stole the spotlight at the party.
彼女は鮮やかなドレスを着て、パーティーで**注目を集めた**。
Sometimes, children steal the spotlight from their parents.
時々、子どもは親から**注目を奪ってしまう**ことがある。
The new singer stole the spotlight with her amazing voice.
新しい歌手は素晴らしい声で**注目を集めた**。
He didn't mean to steal the spotlight, but everyone kept talking about his speech.
彼は**注目を集める**つもりはなかったが、皆が彼のスピーチの話ばかりしていた。
It's hard not to steal the spotlight when you show up late with a surprise.
サプライズを持って遅れて来ると、**注目を集めない**ほうが難しい。
Whenever there's a family photo, Grandma manages to steal the spotlight.
家族写真を撮ると、いつもおばあちゃんが**主役を奪う**。