"sponge off" بـRussian
التعريف
Регулярно брать деньги, еду или помощь у кого-то и ничего не давать взамен; жить за чужой счёт.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Разговорное и немного негативное выражение — обычно о взрослых, которые полагаются на родственников или друзей. Используйте конструкции типа 'sponge off someone' ('Он живёт за счёт своих родителей'). Не путайте с туалетной губкой.
أمثلة
He always sponges off his friends for lunch.
Он всегда **ест за счёт** своих друзей на обед.
Some students sponge off their parents during college.
Некоторые студенты во время учёбы в колледже **живут за счёт** родителей.
Stop trying to sponge off me and get a job!
Перестань **жить за мой счёт** и найди себе работу!
I can’t believe he’s still sponging off his parents at 30.
Не могу поверить, что ему уже 30, а он всё ещё **сидит на шее** у родителей.
She’s always looking for ways to sponge off other people.
Она постоянно ищет способы, как бы **пожить за счёт** других людей.
You can't just sponge off your roommates and expect them not to notice.
Ты не можешь просто **жить за счёт** соседей по комнате и думать, что они этого не заметят.