"spoiled rotten" بـRussian
التعريف
Обычно о ребёнке: это тот, кому давали всё, что он хотел, поэтому он стал капризным и неблагодарным.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Неформальное и часто критическое выражение. Обычно о детях, но бывает и про взрослых. Часто встречается с 'child', 'kid', 'brat'. Сильнее по смыслу чем просто 'избалованный'. Не про еду.
أمثلة
He is spoiled rotten by his grandparents.
Бабушка с дедушкой **избаловали его до предела**.
That child is spoiled rotten and never says thank you.
Этот ребёнок **избалован до предела**, и никогда не говорит спасибо.
The dog is spoiled rotten with treats and toys.
Собака **избалована до предела** угощениями и игрушками.
She used to be spoiled rotten, but college taught her some responsibility.
Раньше она была **избалована до предела**, но в университете научилась ответственности.
Honestly, their kids are spoiled rotten—they get whatever they want.
Честно говоря, их дети **избалованы до предела** — им всё разрешают.
If you ask me, our cat is spoiled rotten and knows it!
Если честно, наша кошка **избалована до предела** — и она это знает!