"split the difference" بـBengali
التعريف
যখন দুইটি আলাদা পরিমাণ বা দামের মধ্যে সমঝোতা করে ঠিক মাঝের সংখ্যায় সম্মত হওয়া হয়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
মূলত দামের বা অফারের আলোচনা বা দর-কষাকষিতে ব্যবহার হয়। 'Let's split the difference' মানে দুই পক্ষই কিছুটা ছাড় দিয়ে মাঝামাঝি সম্মত হচ্ছে। সংখ্যাগত আলোচনা ছাড়া ব্যবহার করবেন না।
أمثلة
I want to pay $20, you want $30. Let's split the difference and pay $25.
আমি $২০ দিতে চাই, তুমি $৩০ চাও। চল আমরা **মধ্যম পথ নেই** এবং $২৫ দিই।
She offered $15, he offered $25, so they split the difference at $20.
সে $১৫ প্রস্তাব করেছে, সে $২৫, তাই তারা **মাঝের পরিমাণে সম্মতি দেয়** $২০-এ।
If we can't agree on a price, we could split the difference.
আমরা যদি দামে একমত না হতে পারি, তবে আমরা **মাঝের পরিমাণে সম্মতি দিতে পারি**।
How about we just split the difference and call it even?
চল আমরা **মাঝের পরিমাণে দিই** এবং সমান করি।
Neither of us is happy with the offer. Let's split the difference and move forward.
আমাদের কেউই অফারে খুশি নই। চল **মাঝের পরিমাণে সম্মতি দিই** এবং এগিয়ে যাই।
You want pizza, I want sushi. Should we split the difference and get burgers?
তুমি পিজ্জা চাও, আমি সুশি। আমরা কি **মধ্যম পথে এসে** বার্গার নেবো?