"splash out" بـJapanese
奮発する贅沢する
التعريف
自分へのご褒美や贅沢のために、多くのお金を使うこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
フォーマルな場では使わず、普段会話で「ご褒美」として使う表現。「on」や「for」など対象をあとにつける用法が多い。
أمثلة
We decided to splash out for our anniversary.
私たちは記念日に**奮発する**ことにしました。
He splashed out on a new watch.
彼は新しい時計に**奮発した**。
Why not splash out for your birthday this year?
今年の誕生日ぐらい**奮発して**みてはどう?
After getting that bonus, I really wanted to splash out and travel somewhere nice.
ボーナスをもらった後、本当にどこか旅行に**奮発したく**なった。
Sometimes it's good to splash out on yourself.
たまには自分に**奮発する**のもいいよ。
They usually don't splash out, but this time they booked the most expensive hotel.
彼らは普段**奮発しない**が、今回は一番高いホテルを予約した。