"sorry i asked" بـJapanese
聞かなければよかった聞くんじゃなかった
التعريف
質問したことを後悔するときに使います。答えが気まずかったり、情報が多すぎたときによく使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな会話やSNSでよく使われます。「聞かなければよかった」は皮肉や冗談でも使えます。実際の謝罪ではありません。
أمثلة
Sorry I asked, I didn't mean to upset you.
**聞かなければよかった**、気分を悪くさせるつもりはなかったんだ。
She told me too much about her ex. Sorry I asked.
彼女が元カレについて色々話してくれた。**聞かなければよかった**。
Wow, that's a lot of details. Sorry I asked.
すごい詳しい話だね。**聞くんじゃなかった**。
Okay, TMI! Sorry I asked.
はいはい、情報多すぎ!**聞くんじゃなかった**。
Whoa, I didn't expect all that. Sorry I asked!
うわぁ、そんなに色々聞けるとは思わなかった。**聞くんじゃなかった**!
Alright, that's more than I needed to know. Sorry I asked.
うん、それは知らなくてもよかったかも。**聞かなければよかった**。