"soften the blow" بـSpanish
التعريف
Hacer que algo difícil, malo o desagradable parezca menos grave o más fácil de aceptar.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal e idiomática; se usa para malas noticias o situaciones emocionales difíciles, no para golpes físicos. Suele usarse como 'soften the blow by...' (suavizar el golpe con...) o 'help soften the blow.'
أمثلة
He tried to soften the blow by giving her the news gently.
Él trató de **suavizar el golpe** dándole la noticia suavemente.
A small gift can soften the blow of bad news.
Un pequeño regalo puede **suavizar el golpe** de una mala noticia.
Her kind words helped to soften the blow.
Sus palabras amables ayudaron a **suavizar el golpe**.
I didn’t want to tell him about the layoffs, so I tried to soften the blow first.
No quería contarle sobre los despidos, así que intenté **suavizar el golpe** primero.
They offered her another position to soften the blow of losing her current job.
Le ofrecieron otro puesto para **suavizar el golpe** de perder su trabajo actual.
Adding humor really helped to soften the blow when we got the bad news.
Agregar humor realmente ayudó a **suavizar el golpe** cuando recibimos las malas noticias.