اكتب أي كلمة!

"so to speak" بـPortuguese (PT)

por assim dizer

التعريف

Utiliza-se para indicar que aquilo que foi dito é figurado ou uma expressão, e não literal.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Usado em situações formais e informais, normalmente após uma palavra ou expressão figurada. É igual a 'por assim dizer' em português europeu.

أمثلة

He is the brains of the team, so to speak.

Ele é o cérebro da equipa, **por assim dizer**.

Our holiday was a dream come true, so to speak.

As nossas férias foram um sonho tornado realidade, **por assim dizer**.

He's living in his own world, so to speak.

Ele vive no seu próprio mundo, **por assim dizer**.

We had to start from scratch, so to speak, after the flood.

Tivemos de recomeçar do zero, **por assim dizer**, após a inundação.

He wears many hats, so to speak, at his company.

Ele faz de tudo, **por assim dizer**, na empresa dele.

The deal fell apart overnight, so to speak.

O acordo desmoronou de um dia para o outro, **por assim dizer**.