"slip in" بـJapanese
そっと入るこっそり加える
التعريف
人に気づかれず静かに場所に入ることや、さりげなく何かを加えること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな場面で使われ、『部屋にそっと入る』や『会話に軽く加える』などの状況によく合う表現。文字通りにも比喩的にも使う。‘slip on’とは異なるので注意。
أمثلة
She tried to slip in without anyone noticing.
彼女は誰にも気づかれないようにそっと**入ろう**とした。
He slipped in a joke during the meeting.
彼は会議中にそっと冗談を**加えた**。
Can I slip in and grab my bag?
ちょっと**入って**バッグを取ってきてもいい?
I managed to slip in just before the doors closed.
ドアが閉まる直前にうまく**そっと入る**ことができた。
Sometimes it's good to slip in a compliment when someone looks stressed.
人がストレスを感じている時は、さりげなく褒め言葉を**加える**のもいい。
He tried to slip in through the back door to avoid the crowd.
彼は混雑を避けるために裏口からこっそり**入ろう**とした。