اكتب أي كلمة!

"slam the brakes on" بـRussian

резко нажать на тормозарезко остановить (перен.)

التعريف

Внезапно сильно нажать на тормоза, чтобы быстро остановить машину. Также используется в переносном смысле — резко остановить какой-либо процесс или действие.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Неофициальное выражение, часто в речи автомобилистов, но и в деловом или бытовом контексте — например, "slam the brakes on spending" — резко прекратить расходы.

أمثلة

I had to slam the brakes on when the dog ran into the road.

Когда собака выбежала на дорогу, мне пришлось **резко нажать на тормоза**.

You should never slam the brakes on in the rain; it can be dangerous.

Никогда не следует **резко нажимать на тормоза** в дождь — это опасно.

He slammed the brakes on to avoid hitting the car in front.

Он **резко нажал на тормоза**, чтобы не врезаться в машину впереди.

When the company saw sales dropping, they slammed the brakes on hiring new staff.

Когда компания увидела падение продаж, она **резко остановила** найм новых сотрудников.

She was talking non-stop, so I had to slam the brakes on the conversation to get a word in.

Она говорила без остановки, поэтому мне пришлось **резко остановить** разговор, чтобы вставить слово.

Everything was going smoothly until he slammed the brakes on the project without warning.

Всё шло гладко, пока он внезапно и без предупреждения не **остановил** проект.