"skol" بـSpanish
التعريف
"Skol" es un brindis informal que se dice al chocar vasos, equivalente a "¡salud!" en español. Es más común en contextos escandinavos y ocasionalmente en inglés.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
"Skol" se usa mucho menos que "cheers" y suele estar asociado a la cultura escandinava. Es informal y se limita a brindar con bebidas. No se emplea para felicitar ni como agradecimiento.
أمثلة
They raised their glasses and shouted, "Skol!"
Levantaron sus vasos y gritaron: "¡**Salud**!"
It is common to say "Skol" at parties in Sweden.
En Suecia, es común decir "¡**salud**!" en las fiestas.
He smiled and said, "Skol!" before drinking.
Sonrió y dijo "¡**salud**!" antes de beber.
Everyone laughed as they all yelled "Skol" at the same time.
Todos se rieron al gritar "¡**salud**!" al mismo tiempo.
If you ever visit Norway, don't forget to say "Skol" during a toast.
Si alguna vez visitas Noruega, no olvides decir "¡**salud**!" al brindar.
After the speeches, the whole room erupted with a loud "Skol!"
Tras los discursos, la sala entera estalló con un fuerte "¡**salud**!"