"skol" بـPortuguese (BR)
التعريف
"Skol" é um brinde informal dito ao bater copos, igual a "saúde!" em português. É mais comum em ambientes escandinavos e eventualmente em inglês.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
"Skol" é menos comum que "cheers" e transmite um clima escandinavo. Uso informal, restrito a brindes com bebidas. Não use para parabenizar ou agradecer.
أمثلة
They raised their glasses and shouted, "Skol!"
Eles levantaram os copos e gritaram: "**Saúde**!"
It is common to say "Skol" at parties in Sweden.
Na Suécia, é comum dizer "**saúde**!" em festas.
He smiled and said, "Skol!" before drinking.
Ele sorriu e disse: "**Saúde**!" antes de beber.
Everyone laughed as they all yelled "Skol" at the same time.
Todos riram ao gritar "**saúde**!" juntos.
If you ever visit Norway, don't forget to say "Skol" during a toast.
Se visitar a Noruega, não esqueça de dizer "**saúde**!" no brinde.
After the speeches, the whole room erupted with a loud "Skol!"
Depois dos discursos, a sala inteira gritou alto: "**Saúde**!"