اكتب أي كلمة!

"show your true colors" بـArabic

إظهار وجهك الحقيقيكشف حقيقتك

التعريف

إظهار شخصيتك الحقيقية أو نواياك أو مشاعرك، خاصةً إذا كانت مختلفة عما كنت تظهره في البداية.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

غالباً ما يستخدم في الحديث اليومي عندما يظهر شخص صفاته السلبية (وأحياناً الإيجابية). لا يستخدم لوصف المظهر الخارجي، بل الشخصية أو النوايا.

أمثلة

When he got angry, he showed his true colors.

عندما غضب، **أظهر وجهه الحقيقي**.

She pretended to be nice, but eventually showed her true colors.

تظاهرت بأنها لطيفة، لكنها في النهاية **كشفت حقيقتها**.

People show their true colors under pressure.

الناس **يُظهرون حقيقتهم** تحت الضغط.

I thought he was reliable, but he really showed his true colors when things got tough.

ظننت أنه يمكن الاعتماد عليه، لكنه **كشف عن حقيقته** عند أول مشكلة.

It took a while for the new manager to show her true colors.

استغرق الأمر بعض الوقت حتى **أظهرت المديرة الجديدة حقيقتها**.

You really showed your true colors at the party last night!

لقد **أظهرت حقيقتك** حقاً في حفلة البارحة!