"show round" بـJapanese
案内する
التعريف
誰かに建物や町などを案内して、色々説明したり見せてまわること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
イギリス英語では 'show round'、アメリカ英語では 'show around' を使います。主に来客や新しい同僚、見学者に使われる丁寧な表現です。'show someone round the office' のように使います。カジュアルで丁寧。
أمثلة
Can you show round the new students tomorrow?
明日、新入生を**案内して**くれる?
Our guide will show round the factory.
ガイドが工場を**案内します**。
Let me show round the house before you decide.
決める前に家を**案内させて**。
If you're free, I can show round the best places to eat in town.
時間があれば、町の美味しいお店を**案内できるよ**。
She offered to show round the neighborhood when I moved in.
引っ越してきたとき、彼女が近所を**案内して**くれると申し出てくれた。
Thanks for showing me round on my first day at work!
初日に**案内して**くれてありがとう!