"shot to hell" بـRussian
التعريف
Используется, чтобы описать что-то полностью разрушенное, испорченное или неработающее как надо.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Неформальное выражение; часто относится к планам, вещам, ситуациям, а не к людям. Показывает разочарование или недовольство. Аналоги: 'пошло насмарку', 'всё пропало'.
أمثلة
My plans for the weekend are shot to hell.
Мои планы на выходные **разрушены в пух и прах**.
The computer is shot to hell after the storm.
Компьютер **полностью испорчен** после шторма.
Your shoes are shot to hell from all that hiking.
Твои ботинки **полностью испорчены** после всего этого похода.
By the time I got home, my umbrella was shot to hell.
Когда я добрался домой, мой зонт был уже **разрушен в пух и прах**.
All that work I did is shot to hell because of one mistake.
Вся работа, которую я сделал, **пошла насмарку** из-за одной ошибки.
The old car is shot to hell; it won't even start anymore.
Старая машина **разрушена в пух и прах**; она даже не заводится.