"shit or get off the can" بـVietnamese
التعريف
Một cách thô và trực tiếp để bảo ai đó đừng do dự nữa, hãy hành động hoặc để người khác làm. Dùng khi ai đó đang chần chừ trước một quyết định cần thiết.
ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)
Rất suồng sã và thô lỗ, chỉ nên dùng với bạn bè thân thiết hoặc trong môi trường rất thoải mái. Cũng gặp dạng 'shit or get off the pot.' Không nên dùng nơi nghiêm túc.
أمثلة
It's time to shit or get off the can.
Đến lúc phải **làm đi hoặc tránh ra** rồi.
Stop waiting and shit or get off the can.
Đừng chờ nữa, **làm đi hoặc tránh ra**.
He told her to shit or get off the can and make a choice.
Anh ấy bảo cô ấy **làm đi hoặc tránh ra** và chọn đi.
You've been thinking about it for weeks—just shit or get off the can already!
Bạn đã nghĩ suốt mấy tuần rồi—**làm đi hoặc tránh ra** đi!
Look, either make a move or shit or get off the can—we can't wait forever.
Nghe này, hoặc hành động hoặc **làm đi hoặc tránh ra**—chúng tôi không thể chờ hoài đâu.
The boss said if we can't decide, then it's time to shit or get off the can.
Sếp nói nếu không quyết được thì đã đến lúc **làm đi hoặc tránh ra**.