"share your sorrow" بـJapanese
あなたの悲しみを分かち合う
التعريف
自分の悲しみやつらさを誰かに話すこと、特に励ましや慰めを求めて。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
慰めやサポートが必要な場面でよく使われます。フォーマルにもカジュアルにも使える表現です。例:『悲しみを分かち合ってもいいよ』。“喜びを分かち合う”と混同しないよう注意。
أمثلة
It's okay to share your sorrow with friends.
友達と**あなたの悲しみを分かち合う**のは大丈夫です。
She wanted to share her sorrow after losing her pet.
ペットを失った後、彼女は**自分の悲しみを分かち合いたかった**。
Sometimes talking helps when you share your sorrow.
時には話すことで**あなたの悲しみを分かち合う**のが助けになります。
If you ever need someone to share your sorrow with, you can talk to me.
もし誰かと**あなたの悲しみを分かち合いたい**と思ったら、私に話してね。
He didn't want to share his sorrow, so he stayed silent at the funeral.
彼は**自分の悲しみを分かち合いたくなくて**、葬式で黙っていました。
"Thank you for letting me share my sorrow when I felt so alone," she whispered.
「とても孤独なときに**悲しみを分かち合わせて**くれてありがとう」と彼女はささやいた。