"set the world on fire" بـRussian
التعريف
Что-то сделать настолько впечатляющее или значимое, что это запомнится во всём мире или принесёт широкую известность. Иногда используется в негативном смысле, когда речь идёт о посредственных результатах.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это разговорное выражение. Часто встречается в отрицательной форме для описания кого-то посредственного: 'He won't set the world on fire.' Не используйте в буквальном смысле.
أمثلة
She wants to set the world on fire with her music.
Она хочет **произвести фурор** своей музыкой.
Not everyone will set the world on fire in their career.
Не каждый сможет **перевернуть мир** в своей карьере.
His new invention could set the world on fire.
Его новое изобретение может **перевернуть мир**.
Honestly, I'm not trying to set the world on fire—I just want to do my job well.
Честно говоря, я не пытаюсь **произвести фурор** — просто хочу хорошо выполнять свою работу.
Her speech didn't exactly set the world on fire, but people liked it.
Её речь не совсем **произвела фурор**, но людям она понравилась.
You don’t have to set the world on fire to live a happy life.
Чтобы быть счастливым, не обязательно **переворачивать мир**.