اكتب أي كلمة!

"scare the living daylights out of" بـRussian

напугать до смертииспугать до потери сознания

التعريف

Кого-то сильно напугать, намного больше чем просто испугать.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Очень неформальное выражение, используется в разговорной речи. Обычно употребляется с местоимениями ('scared the living daylights out of меня/тебя' и т.п.). Лучше избегать в официальных текстах.

أمثلة

The dog scared the living daylights out of me when it barked loudly.

Собака **напугала до смерти** меня, когда громко залаяла.

The thunderstorm scared the living daylights out of the children.

Гроза **напугала до потери сознания** детей.

His Halloween costume scared the living daylights out of his friends.

Его костюм на Хэллоуин **напугал до смерти** его друзей.

You scared the living daylights out of me sneaking up like that!

Ты **напугал меня до смерти**, так подкрадываясь!

That horror movie scared the living daylights out of us—we couldn’t sleep after!

Тот фильм ужасов **напугал нас до смерти** — мы потом не могли уснуть!

The sudden alarm scared the living daylights out of everyone in the office.

Внезапная тревога **напугала до смерти** всех в офисе.