اكتب أي كلمة!

"salt in the wound" بـChinese (Simplified)

伤口上撒盐

التعريف

让某人的痛苦或失望变得更糟,通过提醒他们或增加新的侮辱或困难。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

这是非正式的习惯用语,仅用于情感或比喻情境,不适用于实际身体疼痛。多用于负面事件被评论、提醒后变得更糟。

أمثلة

Losing the game was bad, but hearing them laugh was salt in the wound.

输掉比赛已经很糟,听到他们嘲笑更是**伤口上撒盐**。

Telling him about my promotion was just salt in the wound after he lost his job.

在他失业后跟他说我升职了,这简直是**伤口上撒盐**。

Your rude comment was salt in the wound after my bad day.

在我糟糕的一天后,你的粗鲁评论真是**伤口上撒盐**。

I was already upset about missing the bus, and then it started raining—talk about salt in the wound.

我已经因为错过公交很沮丧了,结果还下起了雨,简直是**伤口上撒盐**。

Posting the photos online was just salt in the wound after the breakup.

分手后把照片传到网上,真是**伤口上撒盐**。

It was salt in the wound when my boss praised my coworker for the project I worked on too.

老板表扬了我的同事,而我也参与了这个项目,这简直是**伤口上撒盐**。