اكتب أي كلمة!

"salt in the wound" بـBengali

ক্ষতের উপর নুনের ছিটাআঘাতে ঘা

التعريف

কাউকে আরও বেশি কষ্ট বা লজ্জার অনুভব করানো, বিশেষত যখন তার দুঃখ বা ব্যর্থতার কথা মনে করিয়ে দেওয়া হয় বা পরিস্থিতি আরও খারাপ করা হয়।

ملاحظات الاستخدام (Bengali)

এটি কথ্য, অব্যক্তিপূর্ণ এক্সপ্রেশন, যে কোনো নেতিবাচক ঘটনা আরও খারাপ হলে ব্যবহৃত হয়। শারীরিক ব্যথার জন্য নয়, বরং মানসিক বা প্রতীকী পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়।

أمثلة

Losing the game was bad, but hearing them laugh was salt in the wound.

খেলা হারানো খারাপ ছিল, কিন্তু তাদের হাসির শব্দ ছিল **ক্ষতের উপর নুনের ছিটা**।

Telling him about my promotion was just salt in the wound after he lost his job.

সে যখন চাকরি হারিয়েছে, তখন তাকে আমার প্রোমোশনের কথা বলা যথার্থই **ক্ষতের উপর নুনের ছিটা** ছিল।

Your rude comment was salt in the wound after my bad day.

আমার খারাপ দিনের পর তোমার অভদ্র মন্তব্য ছিল সরাসরি **ক্ষতের উপর নুনের ছিটা**।

I was already upset about missing the bus, and then it started raining—talk about salt in the wound.

বাস মিস করার কারণে আমি ইতিমধ্যেই মন খারাপ ছিলাম, এরপর বৃষ্টি শুরু হলো—এটা তো **ক্ষতের উপর নুনের ছিটা**!.

Posting the photos online was just salt in the wound after the breakup.

ব্রেকআপের পর ছবিগুলো অনলাইনে দেওয়া ছিল একেবারে **ক্ষতের উপর নুনের ছিটা**।

It was salt in the wound when my boss praised my coworker for the project I worked on too.

আমার বস যখন সেই প্রকল্পের জন্য আমার সহকর্মীকে প্রশংসা করল, যদিও আমিও কাজ করেছিলাম—এটা ছিল **ক্ষতের উপর নুনের ছিটা**।