"rip" بـArabic
التعريف
يعني تمزيق شيء بسرعة أو بقوة، وغالبًا عن طريق شده. ويمكن أن يعني أيضًا نزع شيء فجأة وبعنف.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
يُستعمل كثيرًا مع الورق والملابس والتغليف: 'rip a page', 'rip your jeans', 'rip open a bag'. كلمة 'tear' غالبًا أكثر حيادًا، بينما 'rip' توحي بقوة أو سرعة أو عنف أكبر. أما 'rip off' فهو phrasal verb مختلف وقد يعني نزع شيء بسرعة أو خداع شخص.
أمثلة
Be careful not to rip the paper.
انتبه ألّا **تمزّق** الورقة.
He ripped his shirt on the fence.
لقد **مزّق** قميصه عند السياج.
She ripped the photo in half.
هي **مزّقت** الصورة إلى نصفين.
I couldn't open the box, so I just ripped it open.
لم أستطع فتح الصندوق، فـ**مزّقته** لفتحه.
The wind ripped the umbrella out of my hands.
الريح **انتزعت** المظلة من يدي.
He ripped the bandage off without warning.
لقد **نزع** الضمادة بعنف من دون سابق إنذار.