"ring in" بـChinese (Traditional)
迎接(新年等)- 打卡上下班
التعريف
慶祝某事的開始(如新年),或(在工作時)正式登記到達(打卡)。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
常用於新年慶祝:'ring in the New Year'。在美國俚語中也可表示上班打卡。不指接電話。不要與 'bring in' 混淆。慶祝場合正式,打卡場合口語化。
أمثلة
We always ring in the New Year with fireworks.
我們總是用煙火來**迎接**新年。
Please ring in when you arrive at the office.
請你到辦公室後先**打卡**。
Everyone gathered to ring in her birthday at midnight.
大家聚在一起在午夜**迎接**她的生日。
Let’s ring in the summer with a big barbecue!
我們用一場燒烤**迎接**夏天吧!
I forgot to ring in this morning, so my hours aren’t recorded.
我今天早上忘了**打卡**,所以上班時間沒被記錄。
People around the world ring in the new year in so many unique ways.
世界各地的人們用各種獨特方式**迎接**新年。