اكتب أي كلمة!

"put your two cents in" بـPortuguese (BR)

dar sua opiniãodar seu pitaco

التعريف

Expressar sua opinião, geralmente em uma conversa, às vezes sem ser solicitado ou sobre algo não muito importante.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

Expressão informal; geralmente dita antes de opinar, principalmente quando ninguém pediu seu parecer ou o tema não é importante. Muitas vezes usada como: "Posso dar meu pitaco?" Não tem ligação literal com dinheiro.

أمثلة

Can I put my two cents in about the travel plan?

Posso **dar minha opinião** sobre o plano de viagem?

He always likes to put his two cents in during meetings.

Ele sempre gosta de **dar seu pitaco** nas reuniões.

Before we decide, does anyone want to put their two cents in?

Antes de decidirmos, alguém quer **dar sua opinião**?

I know nobody asked, but I’m going to put my two cents in anyway.

Sei que ninguém pediu, mas vou **dar minha opinião** mesmo assim.

Sorry to put my two cents in, but I think there’s a better way to do this.

Desculpa **dar meu pitaco**, mas acho que tem um jeito melhor de fazer isso.

You don’t have to put your two cents in every time—we get your point!

Você não precisa **dar sua opinião** o tempo todo — já entendemos!