"put your neck on the line" بـChinese (Simplified)
冒险冒着风险
التعريف
为了某人或某事承担很大的个人风险,尤其是帮助他人或因为自己在乎的事情。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个非正式表达,多用在口语或朋友间聊天。类似用法有“冒险一试”。常用于指重大风险,而非小事。常带有勇敢、为别人挺身而出的意思。
أمثلة
He put his neck on the line to save his friend from trouble.
他**冒险**去救他的朋友脱离麻烦。
Don't put your neck on the line if you don't believe in it.
如果你不相信,就不要**冒险**。
She put her neck on the line to defend her ideas in the meeting.
她在会议上为自己的观点**冒了风险**。
I really put my neck on the line for this project, so I hope it works out.
我真的为这个项目**冒了很大风险**,希望能成功。
Why should I put my neck on the line if nobody else is willing to help?
如果没有人愿意帮忙,为什么要我去**冒险**?
Sometimes standing up for what’s right means you have to put your neck on the line.
有时候坚持正义就得**冒险**。