"put your lights out" بـBengali
التعريف
শব্দটি অর্থ হল নিজের ঘরের আলো নিভানো, আবার কথ্য ভাষায় বা স্ল্যাং হিসাবে কাউকে ঘুষি মেরে অজ্ঞান করে দেবার অর্থও থাকতে পারে।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
আক্ষরিক অর্থে আলো বন্ধ করার মতো গৃহস্থালী প্রেক্ষাপটে বা বিদ্যুৎ বাঁচাতে ব্যবহৃত হয়। স্ল্যাং অর্থে 'I'll put your lights out' অর্থাৎ কাউকে হুমকি দেয়ার জন্য, বিশেষত ঝগড়ায়; আনুষ্ঠানিক পরিবেশে ব্যবহার করবেন না।
أمثلة
Remember to put your lights out before leaving the room.
ঘর থেকে বের হওয়ার আগে **নিজের আলো বন্ধ** করতে ভুল বানিও না।
If you don't put your lights out, you'll waste electricity.
**নিজের আলো বন্ধ** না করলে বিদ্যুৎ নষ্ট হবে।
Mom told me to put my lights out before bed.
মা বললেন শুতে যাওয়ার আগে **নিজের আলো বন্ধ** করতে।
If you mess with him, he'll put your lights out in seconds.
তাঁকে বিরক্ত করলে, সে **তোমার জ্ঞান হারানো** কয়েক সেকেন্ডে করে দেবে।
He threatened to put my lights out if I came back again.
সে বলেছিল, আবার এলে তোমার **জ্ঞান হারানো** দেবে।
One punch from her will put your lights out, believe me.
একটা ঘুষি দিলেই ও তোমার **জ্ঞান হারানো** ঘটাবে, বিশ্বাস করো।