"put your lights out" بـPortuguese (BR)
التعريف
Literalmente, desligar as luzes; informalmente ou como gíria, nocautear alguém, normalmente com um soco.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Usado de forma literal (apagar luz) ou como gíria para nocautear alguém. O sentido gíria é informal e às vezes soa ameaçador. Não utilizar em contextos formais. Frases como 'vou te apagar as luzes' são comuns.
أمثلة
Remember to put your lights out before leaving the room.
Lembre-se de **apagar as luzes** antes de sair do quarto.
If you don't put your lights out, you'll waste electricity.
Se você não **apagar as luzes**, vai desperdiçar energia.
Mom told me to put my lights out before bed.
Minha mãe mandou eu **apagar as luzes** antes de dormir.
If you mess with him, he'll put your lights out in seconds.
Se mexer com ele, ele **te apaga** rapidinho.
He threatened to put my lights out if I came back again.
Ele ameaçou **me apagar** se eu voltasse lá.
One punch from her will put your lights out, believe me.
Um soco dela **te apaga**, pode acreditar.