"put the fear of god into" بـJapanese
肝を冷やさせる本気で怖がらせる
التعريف
強い恐怖を与えて、相手を慎重にさせたり行動を正させたりすること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
会話で使われる表現で、宗教的意味はなく、「神」は比喩的。たとえば「先生に肝を冷やさせられた」など。
أمثلة
The teacher put the fear of god into the students before the exam.
試験の前、先生は生徒たちに**肝を冷やさせた**。
Her father put the fear of god into her when she came home late.
彼女が遅く帰宅したとき、父親は彼女に**肝を冷やさせた**。
The horror movie put the fear of god into me.
そのホラー映画は私に**肝を冷やさせた**。
When he yelled at me, it really put the fear of god into me.
彼に怒鳴られたとき、本当に**肝を冷やした**。
His warning about driving at night put the fear of god into us.
夜道の運転についての彼の警告が私たちに**肝を冷やさせた**。
That close call with the dog really put the fear of god into me!
犬とのあの危なかった出来事で本当に**肝を冷やした**!